-
1 возвращаться
возвратиться1. return; (куда-л.) go* back; (откуда-л.) come* / be back; (к; к чему-л. прежнему) revert (to); (мысленно; в разговоре) recur (to)возвращаться домой — go* home, return home
возвращаться к старым привычкам — revert / return to one's old habits
возвращаться к теме — revert / recur / return to the subject
2. (возобновляться, восстанавливаться) be restored, return, come* back3. страд. к возвращать -
2 возвращаться
1) General subject: backtrack (к уже сказанному), come round (to; к теме), fall back (к чему-л), get back, go back, re-join (в свою часть и т.п.), recur, recur (to) (в речи, мысленно к чему-л.), regain, relapse (к дурной привычке и т.п.), repass, retrace (по пройденному пути), retrace one's steps, retrovert (в прежнее состояние), return, revert (в прежнее состояние), revest, roll round (о времёнах года), walk back (идти назад), turn again, reappear3) Military: rejoin4) Engineering: recover (к первоначальному состоянию или значению)5) Chemistry: get around, get round6) Australian slang: boomerang7) Diplomatic term: renew (к чему-л.)8) Information technology: backspace, roll back (к пройденной точке программы для повторного пуска)9) Oil: re-enter, reenter, return back10) Astronautics: translate back11) Atomic energy: settle back12) Programming: back up13) Quality control: recover (к определённому состоянию)14) Makarov: go back (на прежнее место), recover (напр. к исходному состоянию), retract, run back, come again, come back, drive back, come around (к теме и т. п.), come around to (к теме и т. п.), come round (к теме и т. п.), come round to (к теме и т. п.), fall back (к чему-л.) -
3 возвращаться к
возвращаешься к прошлому — hark back (refl.)
возвращающ к прошлому — harking back (refl.)
-
4 вернуться
верну́ть (верну́ться) → возвращаться* * *верн|у́ться<-у́сь, -ёшься> сврефл zurückkommen, zurückkehren* * *v1) gener. zurückkehren, zurückkommen (к прежней теме), zurückfinden, einlenken (к чему-л. в разговоре)2) book. zurückgelangen -
5 вертеться
вертеться вокруг чего-л. — centre around smth.
2. ( ёрзать) fidget3. разг. ( изворачиваться) dodge, prevaricate4. разг. (находиться около кого-л., чего-л.) hang* about / around, hover about5. разг. ( возвращаться к одной и той же теме) turn / run* (on)разговор вертится около одного предмета — the conversation runs / turns on the same subject
♢
вертеться в голове — run* through one's headвертеться перед глазами — pester smb. with one's presence
как ни вертись, а придётся согласиться — there's nothing for it but to consent
-
6 вертеться
2) ( ёрзать) fidget3) разг. (находиться рядом, мешая, раздражая) hang about / around, hover about4) разг. ( возвращаться к одной и той же теме) turn / run (on)разгово́р ве́ртится вокру́г одно́й те́мы — the conversation runs / turns on the same subject
5) разг. (изворачиваться, ловчить) dodge, prevaricate••верте́ться в голове́ — run through one's head
верте́ться на ко́нчике языка́ — be on the tip of one's tongue
верте́ться под нога́ми — be in the way
верте́ться пе́ред глаза́ми — hang about / around, hover about
верте́ться пе́ред зе́ркалом — spend one's time in front of the mirror
как ни верти́сь — this way or another; like it or not
верте́ться как бе́лка в колесе́ — см. белка
-
7 вертеться
несовер.1) ( вращаться)turn (round); revolve; rotate; spin ( быстро)вертеться вокруг чего-л. — to centre around smth.
2) ( ерзать)3) разг. ( изворачиваться)dodge, prevaricate, make subterfuges4) разг. (находиться около чего-л.)hang about/around, hover aboutвертеться перед глазами — to pester smb. with one's presence
5) разг. (возвращаться к одной и той же теме)turn/run on•• -
8 пӧрдаш
пӧрдашIГ.: пӧрдӓш-ам1. вращаться, вертеться, крутиться, кружиться; находиться в состоянии кругового движенияКуштылгын пӧрдаш легко кружиться;
музык почеш пӧрдаш кружиться под музыку.
Мланде Кече йыр пӧрдеш. В. Косоротов. Земля вращается вокруг Солнца.
Искусственный спутник Мланде йыр пӧрдеш. М. Иванов. Искусственный спутник вертится вокруг Земли.
2. вертеться; беспокойно поворачиваться из стороны в сторону, менять положениеРвезе шып шогенат ок чыте, коштанын тошкыштеш, вуйжо пӧрдеш гына. М. Иванов. Парень не может спокойно стоять, сердито похаживает, голова его так и вертится.
Андрей урокышто эре пӧрдеш, шып шинчен огеш керт. Андрей на уроке постоянно вертится, не может спокойно сидеть.
3. кружиться, вертеться в воздухе (о снеге, пыли и т. п.)Лышташ-влак пӧрдыт, пӧрдыт, корнышко йогат. Г. Иванов. Листья кружатся, кружатся и падают на землю.
Мамык лум пырче-влак, лыве гай койын, южышто пӧрдыт, модыт. В. Иванов. Лёгкие снежинки, словно бабочки, кружатся в воздухе, играют.
4. разг. перен. крутиться, вертеться; постоянно находиться где-л., около кого-чего-л., хлопоча, суетясьКоҥга воктене пӧрдаш вертеться около печки;
черле йоча йыр пӧрдаш вертеться около больного ребёнка.
Кече еда Тачана трактор йыр пӧрдаш, ужашлажым терген онча. «Ончыко» Ежедневно Тачана крутится около трактора, проверяет его части.
5. перен. вертеться; постоянно возвращаться к одной и той же теме, мысли и т. дТуддеч ончыч мален ом керт ыле: шинчаште эре цифр-влак пӧрдыт ыле. М. Шкетан. До того времени я не мог спать: перед глазами постоянно вертелись цифры.
6. перен. вертеться; идти извилистым путём, часто меняя направлениеМемнан илышна тошто корно денак кылди-голди пӧрдаш тӱҥале. М. Шкетан. Наша жизнь тихо стала вертеться по старому же пути.
7. перен. быстро совершать какое-л. действие (о глазах, языке и т. д.)Ивукын канде шинчаже чулымын пӧрдеш, кеч-момат шымлен онча. М. Казаков. Голубые глаза Ивука бегают быстро, всё рассматривают изучающе.
Онисан йылмыже мардеж гай пӧрдеш, чарнышаш гаят огыл. «У вий» Язык Онисы вертится, как ветряное колесо, не похоже, что остановится.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
IIГ.: пӧртӓш-емточить, выточить что-л., изготовлять (изготовить) из дерева, металла и т. п., придавая нужную форму срезанием наружных или внутренних слоёв материала на токарном станкеПӱкен йолым пӧрдаш точить ножки стула;
шӱдырым куэ гыч пӧрдаш точить веретено из берёзы.
Мишка тудо станокеш ала-момат пӧрда, чылт шке шочшо гайым ыштен луктеш. С. Чавайн. Мишка на этом станке точит что угодно, выделывает их так, словно сами рождаются.
Составные глаголы:
См. также в других словарях:
Комментарии излишни — С немецкого: Kommentar iiberflussig. Выражение сделал популярным известный немецкий юрист, автор комментариев к торговому праву Г. Штауб (1856 1904). В своих устных выступлениях он старался изложить свою позицию предельно ясно, исчерпывающе и… … Словарь крылатых слов и выражений
Мори, Тацуя — 森 達也 Дата рождения: 10 мая 1956(1956 05 10) (56 лет) Место рождения: Курэси, Хиросима, Япония Профессия … Википедия
Мори Т. — Тацуя Мори (яп. 森 達也 Мори Тацуя?, р. 10 мая 1956 в Курэси, Хиросима, Япония) японский режиссёр документалист. Закончил юридический факультет Университета Риккё, после чего начал снимать фильмы. В начале своей карьеры принимал участие в… … Википедия
Мори Тацуя — Тацуя Мори (яп. 森 達也 Мори Тацуя?, р. 10 мая 1956 в Курэси, Хиросима, Япония) японский режиссёр документалист. Закончил юридический факультет Университета Риккё, после чего начал снимать фильмы. В начале своей карьеры принимал участие в… … Википедия
Дело Мартыновой — «Новгородское дело» уголовное дело против Антонины Мартыновой (Фёдоровой), обвиняемой по пункту «в» части 2 статьи 105 через часть 3 статьи 30 УК РФ в покушении на убийство своей дочери Алисы 2 лет 7 месяцев. Следствие основывалось на показаниях… … Википедия
Кирилл Константинович Мартынов — «Новгородское дело» уголовное дело против Антонины Мартыновой (Фёдоровой), обвиняемой по пункту «в» части 2 статьи 105 через часть 3 статьи 30 УК РФ в покушении на убийство своей дочери Алисы 2 лет 7 месяцев. Следствие основывалось на показаниях… … Википедия
Кирилл Мартынов — «Новгородское дело» уголовное дело против Антонины Мартыновой (Фёдоровой), обвиняемой по пункту «в» части 2 статьи 105 через часть 3 статьи 30 УК РФ в покушении на убийство своей дочери Алисы 2 лет 7 месяцев. Следствие основывалось на показаниях… … Википедия
Мартынов, Кирилл — «Новгородское дело» уголовное дело против Антонины Мартыновой (Фёдоровой), обвиняемой по пункту «в» части 2 статьи 105 через часть 3 статьи 30 УК РФ в покушении на убийство своей дочери Алисы 2 лет 7 месяцев. Следствие основывалось на показаниях… … Википедия
Мартынов, Кирилл Константинович — «Новгородское дело» уголовное дело против Антонины Мартыновой (Фёдоровой), обвиняемой по пункту «в» части 2 статьи 105 через часть 3 статьи 30 УК РФ в покушении на убийство своей дочери Алисы 2 лет 7 месяцев. Следствие основывалось на показаниях… … Википедия
Мартынов Кирилл Константинович — «Новгородское дело» уголовное дело против Антонины Мартыновой (Фёдоровой), обвиняемой по пункту «в» части 2 статьи 105 через часть 3 статьи 30 УК РФ в покушении на убийство своей дочери Алисы 2 лет 7 месяцев. Следствие основывалось на показаниях… … Википедия
Мартынова, Антонина Валерьевна — «Новгородское дело» уголовное дело против Антонины Мартыновой (Фёдоровой), обвиняемой по пункту «в» части 2 статьи 105 через часть 3 статьи 30 УК РФ в покушении на убийство своей дочери Алисы 2 лет 7 месяцев. Следствие основывалось на показаниях… … Википедия